Keine exakte Übersetzung gefunden für نهاية مدة العقد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نهاية مدة العقد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Asamblea General debería llevar a cabo una evaluación a mitad del Segundo Decenio y cuando éste finalice, para examinar los progresos alcanzados.
    وينبغي أن تُجري الجمعية العامة تقييما في منتصف ونهاية مدة العِقد الثاني لاستعراض التقدم المحرز.
  • Pide al Coordinador que consulte a los Estados Miembros, los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los pueblos indígenas y otras organizaciones sobre la posibilidad de realizar exámenes de mitad de período y de fin de período del Segundo Decenio;
    ''5 - تطلب إلى المنسق التشاور مع الدول الأعضاء والوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والشعوب الأصلية وغيرها من المنظمات بشأن إمكانية إجراء استعراض في منتصف المدة وفي نهاية المدة للعقد الثاني؛
  • Pide al Coordinador que consulte a los Estados Miembros, los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los pueblos indígenas y otras organizaciones sobre la posibilidad de realizar exámenes de mitad de período y de fin de período del Segundo Decenio;
    تطلب إلى المنسق التشاور مع الدول الأعضاء والوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والشعوب الأصلية وغيرها من المنظمات بشأن إمكانية إجراء استعراض في منتصف المدة وفي نهاية المدة للعقد الثاني؛
  • Pide al Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas que siga de cerca las actividades desplegadas como parte del componente de derechos humanos del programa de acción del Segundo Decenio, sobre la base de la información que proporcionará periódicamente la Oficina del Alto Comisionado al Grupo de Trabajo, a fin de poder contribuir a los exámenes de mitad de período y final del Segundo Decenio que la Asamblea General realizará en 2010 y 2015;
    تطلب إلى فريقها العامل المعني بالسكان الأصليين أن يتابع عن كثب الأنشطة المضطلع بها كجزء من عنصر حقوق الإنسان من برنامج العمل للعقد الثاني، وذلك على أساس المعلومات التي ستقدمها المفوضية السامية بصورة منتظمة إلى أعضاء الفريق العامل، بغية التمكُّن من الإسهام في استعراضَيّ منتصف المدة ونهاية المدة للعقد الثاني اللذين ستقوم بهما الجمعية العامة في عامي 2010 و2015؛
  • Recordando asimismo el artículo 2 de la Declaración Universal de Derechos Humanos que dispone que toda persona tiene los derechos y libertades proclamados en dicha Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición,
    تطلب إلى فريقها العامل المعني بالسكان الأصليين أن يتابع عن كثب الأنشطة المضطلع بها كجزء من عنصر حقوق الإنسان من برنامج العمل للعقد الثاني، وذلك على أساس المعلومات التي ستقدمها المفوضية السامية بصورة منتظمة إلى أعضاء الفريق العامل، بغية التمكُّن من الإسهام في استعراضَيّ منتصف المدة ونهاية المدة للعقد الثاني اللذين ستقوم بهما الجمعية العامة في عامي 2010 و2015؛